Goście, goście!

Cykl czytań scenicznych

Edycja 2018/2019 – Cykl czytań – „Nowi Niemcy”

Teatr Mały, styczeń-kwiecień 2019

koordynator projektu: Maciej Litkowski
współpraca merytoryczna: Iwona Nowacka

Projekt „Goście, goście! – Nowi Niemcy” zakłada realizację czterech czytań scenicznych nowej dramaturgii niemieckiej w reżyserii młodych polskich twórców na małej scenie Teatru Współczesnego w Szczecinie. Chcielibyśmy zapoznać szczecińską publiczność z dramaturgią podejmująca temat uchodźców, imigracji i wielkich ruchów migracyjnych zmieniających kształt współczesnej Europy. Chcemy także żeby wśród autorów prezentowanych dramatów znaleźli się nowi członkowie niemieckiego społeczeństwa i dla których Niemcy stały się nowym domem. Czytania mają być reżyserowane przez uzdolnionych artystów młodego pokolenia, którzy na nasze zaproszenie wraz z grupą aktorów Teatru Współczesnego zrealizują serię czterech czytań scenicznych.

Badania wykazują, że polskie społeczeństwo jest w znacznej mierze nieprzychylnie nastawione wobec uchodźców. Spora część społeczeństwa ma także problem z akceptacją imigrantów. Z pomocą naszego projektu będziemy mogli spróbować zniwelować strach i zmniejszyć drzemiące w nas, Polakach, uprzedzenia. Doświadczenie Niemiec w budowaniu wielokulturowego, otwartego społeczeństwa może być świetną lekcją dla nas, którzy obawiamy się „obcego”, którego nie zdążyliśmy jeszcze poznać.

Projekt współfinansowany ze środków Fundacji Współpracy Polsko-Niemieckiej.

Pierwsze czytanie w cyklu „Nowi Niemcy” (28 stycznia 2019):

Falk Richter
„Je suis Fassbinder / Niemcy jesienią 2016”
Z wykorzystaniem oryginalnych cytatów Rainera Wernera Fassbindera

przekład: Iwona Nowacka
reżyseria: Magda Streker

28 stycznia 2019 godz. 19:00, Teatr Mały

Cykl czytań „Goście, goście!” pod hasłem „Nowi Niemcy” rozpoczynamy tekstem „Je suis Fassbinder (Niemcy jesienią 2016)” współczesnego autora Falka Richtera. W sztuce mieszają się perspektywy czasowe – Richter cytuje słynnego niemieckiego reżysera filmowego, Rainera Fassbindera, a fragmenty wywiadów, których udzielił przypisuje własnym bohaterom, prowokując serię pytań o dzisiejszą Europę i jej zmagania z wyzwaniami wielokulturowości. Zamachy w Paryżu, kryzys migracyjny, wzrost nacjonalizmu – to głośne tematy będące na ustach większości Europejczyków. Czy debata o społecznych lękach i uprzedzeniach toczy się w obecności obu stron? Czy istnieje Europa „mniejszego zła”? Jaką rolę pełni w tym sporze artysta…?

„Ja się boję. Ja się boję. Ja jestem Europą. Ja nie mam tożsamości. Ja jestem Europą i nikt nie wie, co to znaczy. Ja jestem Europą i nie mam żadnego oparcia, rozpadam się, rozlatuję się, czuję to rozdarcie, to rozdzieranie.”

„Fassbinder”, „Rainer Werner Fassbinder” oraz „RWF” (jako słowne i graficzne znaki towarowe) są zarejestrowanymi znakami towarowymi Rainer Werner Fassbinder Foundation.

 

Drugie czytanie – 18 lutego 2019:

Bonn Park
„Powarkiwania Drogi Mlecznej”

przekład: Iwona Nowacka
reżyseria: Wiktor Bagiński

w czytaniu wezmą udział:

Adrianna Janowska-Moniuszko
Barbara Lewandowska
Maciej Litkowski
Grzegorz Młudzik

Bohaterami sztuki Bonna Parka, młodego berlińczyka koreańskiego pochodzenia, są między innymi Donald Trump, Kim Dzong Un, Heidi Klum, a nawet… sam autor tekstu, przybyły z przyszłości, w której rozgrywa się akcja. Jesteśmy w odległej, futurystycznej rzeczywistości, ale czy to przypadkiem wciąż nie ta sama, tak dobrze znana nam Galaktyka? Bonn Park, budując ciąg monologów, żongluje rządzącymi ludzkim życiem mechanizmami. Demaskuje wszechobecny egoizm, ludzką naiwność, okrucieństwo i nietolerancję. Jak zakończy się ta, z pozoru dowcipna, żonglerka? Czy Ziemi grozi zagłada…? A może do samozniszczenia doprowadzimy na własne życzenie…?

18 lutego 2019 godz. 19:00, Teatr Mały
Goście, goście! Nowi Niemcy – czytanie sceniczne

 

Trzecie czytanie: 25 marca 2019:

Juli Zeh
„Kaktus”

przekład: Iwona Nowacka
reżyseria: Tomasz Cymerman

w czytaniu wezmą udział:
Magdalena Wrani-Stachowska
Paweł Adamski
Konrad Beta
Konrad Pawicki
Przemysław Walich

Komisariat na lotnisku we Frankfurcie, komandos, śledczy, obrończyni demokracji i policjant tureckiego pochodzenia prowadzą śledztwo w sprawie podejrzenia planowanego ataku bombowego. Wśród nich jest ktoś jeszcze – oskarżony o próbę zamachu bohater tej historii… kaktus, legitymujący się jedynie plakietką z łacińską nazwą. Z przyczyn oczywistych podejrzany odmawia składania zeznań, co skłania śledczych do podjęcia nieco bardziej radykalnych działań. Czy da się napisać komedię o uchodźcach, terrorystach i niemieckiej policji? Juli Zeh udowadnia, że jak najbardziej, ukazując nam słodko-gorzki obraz Europy w dobie społecznych zmian. Być może już tylko oczyszczająca moc śmiechu może przełamać nasze uprzedzenia i strach przed innymi….?

25 marca 2019 godz. 19:00, Teatr Mały

Czwarte czytanie – 15 kwietnia 2019:

Mehdi Moradpour
„wieże milczenia”

przekład: Iwona Nowacka
reżyseria: Romuald Krężel

w czytaniu wezmą udział:

Anna Januszewska
Barbara Lewandowska
Magdalena Myszkiewicz
Paweł Adamski

Sperber potrafi milczeć jak nikt inny. Zawsze potrafił, ale odkąd jest w śpiączce jego milczenie nabrało nowego znaczenia. Pochodzący z Iranu autor Mehdi Moradpour przedstawia emocjonalny świat pewnej żyjącej od kilku już lat poza krajem ojczystym rodziny, w której nieprzepracowane doświadczenia rodziców i ich traumy mają ogromny wpływ na życie młodszego pokolenia.

Po czytaniu, na finał projektu, zapraszamy na koncert grupy KABOUK BAND z Berlina, grającej oryginalną muzykę kurdyjską (z wykorzystaniem tradycyjnych, jak i współczesnych instrumentów), która porwie nie tylko miłośników muzyki orientalnej i folkowej.

Zespół w składzie:

Ahmad Hussein (saz)
Farhad Amine (gitara)
Yesam Mohamad Ali (saz, keyboard )
Alexander Vergara (cayo)
Fabio Piolazzetta (gitara basowa)

15 kwietnia 2019 godz. 18:30, Teatr Mały

Tłumaczenie niniejszego tekstu jest współfinansowane przez Goethe-Institut.

 

Edycja 2017/2018 – Cykl czytań dramatów ukraińskich

Teatr Mały, styczeń-kwiecień 2018

pomysł i koordynacja: Maciej Litkowski

Ideą projektu jest dostrzeżenie zmieniającego się krajobrazu społecznego Polski i Szczecina ze szczególnym uwzględnieniem mniejszości narodowych i obcokrajowców zamieszkujących naszą „małą ojczyznę”. Po raz pierwszy od dziesiątek lat Polska staje się domem dla wielu przybywających do nas imigrantów. Spotykani na ulicach Szczecina Ukraińcy, Skandynawowie czy Niemcy stali się nowymi mieszkańcami naszego miasta. Projekt zakłada nie tylko zapoznanie Szczecinian ze współczesną dramaturgią naszych sąsiadów, ale także zaproszenie ich do naszego teatru w charakterze widzów. Celem, który chcemy zrealizować, jest stworzenie z pomocą sztuki wspólnoty widzów kilku kultur i języków. W pierwszym sezonie mamy szansę zapoznać mieszkańców Szczecina ze współczesną dramaturgią Ukrainy.

Podcast o projekcie „Goście, goście!”
Listen to „Co wiemy o współczesnej Ukrainie? Projekt „Goście, goście!” – wywiad z Maciejem Litkowskim” on Spreaker.

styczeń 2018:

Natalia Worożbyt
„Dzienniki Majdanu”

przekład: Agnieszka Lubomira Piotrowska
reżyseria: Grzegorz Jaremko
29 stycznia godz. 19:00, Teatr Mały

 

luty 2018:

Den Gumenny
„FEMEN’izm”

przekład: Robert Sknadaj
reżyseria: Magdalena Miklasz
19 lutego godz. 19:00, Teatr Mały

 

marzec 2018:

Dmytro Levitskyj, aktorzy teatru „Piękne Kwiaty”
„Przysposobienie obronne”

przekład: Joanna Wichowska, Lubov Ilnytska
reżyseria: Jakub Skrzywanek
19 marca godz. 19:00, Teatr Mały

 

kwiecień 2018:

Natalia Worożbyt
„Sasza, wynieś śmieci”

przekład: Jakub Adamowicz
reżyseria: Magdalena Szpecht
23 kwietnia godz. 19:00, Teatr Mały

Ads

facebook